jueves, 28 de abril de 2016

La Fersinha #37, casualmente hablar en otros idiomas


Hoy ejecuté uno de los desplantes clásicos de Fer: Leer japonés y hablar alemán sin que nadie se lo espere.

Fue en una llamada del trabajo, mientras analizábamos unos sites en japonés que están tronando uno de mis scripts por los caracteres especiales en katakana. Yo les dije que yo podía leerlos y sabía que estaba pasando, eran librerías de sistema que en realidad no nos interesaban. Se quedaron como whaaat, ¿tu sabes japonés? Y en lo que todo mundo seguía desconcertado, me aventé un poquito de alemán para redondear la faena. "Und jetzt mache ich einen Deutschkurs, manchmal spreche ich mit Martin auf Deutsch, aber ich glaube er mag das nicht".  O sea, que ahora voy a clases de alemán, a veces hablo con martín en alemán, pero yo creo que eso no le gusta. Ahí si ya soltaron todo tipo de comentarios, hasta un "Fernando, eres una de las personas más interesantes que he conocido".

Ya estando en estos temas, también tengo la teoría de que me escucho muy... Interesante o algo así en alemán. Exótico, raro, no estoy seguro de cuál es el adjetivo, pero cuando suelto alemán así out of nowhere la gente se impresiona mucho. Está eso, y que alguna vez Edita mencionó que le gustaba mi acento cuando hablaba alemán.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Deja algo lindo, especial, original y coherente =)